Организация Объединенных Наций Доклад Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию |
Приложение |
План выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию |
План
выполнения...
|
VIII.
Устойчивое развитие для Африки 62. В период после проведения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию устойчивое развитие так и не стало для многих африканских стран реальностью. Главной задачей остается нищета, большинство стран континента не пользуется в полной мере возможностями, открываемыми глобализацией, в результате чего континент становится еще более маргинальным. Усилиям Африки по достижению устойчивого развития препятствуют конфликты, недостаточные инвестиции, ограниченный доступ к рынкам, проблемы производственно-сбытового характера, непомерное бремя задолженности, сокращение объемов официальной помощи в целях развития и последствия распространения ВИЧ/СПИДа. Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию должна подтвердить обязательства международного сообщества, касающиеся решения этих особых задач, и сделать реальностью новое видение, основанное на конкретных действиях по осуществлению Повестки дня на XXI век в Африке. Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД) представляет собой обязательства, взятые руководителями африканских стран перед африканским народом. В этой инициативе признается, что партнерство между самими африканскими странами и между ними и международным сообществом является ключевым элементом общего видения путей искоренения нищеты и может поставить африканские страны в индивидуальном и коллективном порядке на путь устойчивого экономического роста и устойчивого развития при активном участии в мировой экономике и деятельности международных органов. Эта инициатива создает основу для устойчивого развития на континенте, участвовать в котором должно все население Африки. Международное сообщество приветствует Партнерство и обязуется оказывать поддержку в осуществлении этого видения, в том числе путем использования преимуществ сотрудничества Юг-Юг, получившего признание, в частности, на Токийской международной конференции по развитию Африки. Оно также обязуется оказывать поддержку другим имеющимся структурам развития, созданным и используемым на национальном уровне африканскими странами, проводящим в жизнь стратегии снижения остроты проблемы нищеты, в том числе положения документов с изложением стратегии снижения остроты проблемы нищеты. Для достижения устойчивого развития требуется принятие мер на всех уровнях с целью: a) создать благоприятные условия на региональном, субрегиональном, национальном и местном уровнях для достижения устойчивого экономического роста и устойчивого развития, а также поддержки усилий стран Африки в области мира, стабильности и безопасности, урегулирование и предупреждение конфликтов, демократии, благого управления, уважения прав человека и основных свобод и гендерного равенства;b) поддерживать реализацию видения НЕПАД и другие устоявшиеся региональные и субрегиональные усилия, в том числе путем финансирования, технического сотрудничества и организационного сотрудничества, а также наращивания человеческого и организационного потенциала на региональном, субрегиональном и национальном уровнях в соответствии с национальной политикой, программами и национальными стратегиями снижения остроты проблемы нищеты и устойчивого развития, такими, как, где это применимо, документы с изложением стратегии снижения остроты проблемы нищеты;c) содействовать развитию, передаче и распространению технологий для Африки и продолжать повышать уровень технологий и знаний, имеющихся в африканских центрах передового опыта; d) оказывать странам Африки поддержку в развитии эффективных научно-технических учреждений и проведении исследовательской деятельности, способных развиваться и адаптироваться к уровню технологий мирового класса; e) поддерживать разработку национальных программ и стратегий в целях содействия образованию в рамках национальных стратегий снижения остроты проблемы нищеты и укрепления исследовательских учреждений в области образования в целях повышения потенциала для оказания полной поддержки достижению согласованных на международном уровне целей развития в области образования, в том числе зафиксированных в Декларации тысячелетия и предусматривающих, что к 2015 году будут созданы условия для того, чтобы повсеместно дети, как мальчики, так и девочки, могли завершить полный курс начального школьного образования, и что девочки и мальчики будут иметь равный доступ ко всем уровням образования в зависимости от национальных потребностей; f) повышать производительность, диверсификацию и конкурентоспособность промышленности африканских стран через сочетание финансовой и технической поддержки развития ключевой инфраструктуры, доступа к технологиям, сетевого объединения научных центров, повышения степени обработки экспортной продукции, развития профессиональных навыков и расширения доступа к рынкам в поддержку устойчивого развития; g) повышать вклад промышленности, в частности добычи минералов и металлов, в устойчивое развитие Африки путем поддержки развития эффективных и транспарентных нормативных и управленческих структур и создания добавочной стоимости, широкого участия, повышения социальной и экологической ответственности и расширения доступа к рынкам в целях создания условий, способных привлекать и обеспечивать инвестиции; h) оказывать финансовую и техническую поддержку в укреплении потенциала африканских стран в области проведения законодательной политики и институциональной реформы в области окружающей среды в целях устойчивого развития, а также в проведении оценок воздействия на окружающую среду и в необходимых случаях проведении переговоров и осуществлении многосторонних соглашений в области окружающей среды; i) разработать проекты и программы и наладить партнерские отношения с соответствующими заинтересованными сторонами и мобилизовать ресурсы для эффективного осуществления решений Африканского процесса освоения и охраны прибрежной и морской среды; j) эффективно решать энергетические проблемы в Африке, в том числе путем реализации инициатив с целью: i) разрабатывать и поощрять программы, партнерские подходы и инициативы в поддержку усилий Африки по реализации целей НЕПАД в области энергетики, направленных на обеспечение в течение 20 лет доступа к энергоснабжению по крайней мере 35 процентов населения Африки, особенно в сельских районах; ii) оказать поддержку осуществлению других инициатив в области энергетики, включая содействие в большей мере безотходному и более эффективному использованию природного газа и более широкому использованию возобновляемых источников энергии, а также повышению эффективности энергопотребления и доступа к современным энергетическим технологиям, в том числе к более безотходным технологиям использования ископаемых видов топлива, в частности в сельских и полугородских районах; k) оказывать помощь африканским странам в мобилизации ресурсов, необходимых для удовлетворениях их адаптационных потребностей, связанных с изменением климата, погодными катаклизмами, повышением уровня океана и изменчивостью климата, и содействовать разработке национальных стратегий в связи с изменением климата и программ, направленных на смягчение последствий этого, а также продолжать принимать меры по ослаблению неблагоприятных последствий изменения климата в Африке в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата;l) поддержать усилия африканских стран по разработке доступных с финансовой точки зрения транспортных систем и инфраструктуры, способствующих устойчивому развитию и установлению транспортного сообщения в Африке; m) в дополнение к пункту 42 выше, добиваться решения проблемы нищеты, затрагивающей горные общины в Африке; n) оказывать финансовую и техническую поддержку насаждению новых и восстановлению старых лесных массивов в Африке и созданию потенциала для устойчивого управления лесным хозяйством, включая борьбу с обезлесением и меры по совершенствованию политической и правовой основы лесоводства. 63. Предоставлять финансовую и техническую поддержку усилиям африканских стран по осуществлению на национальном уровне Конвенции о борьбе с обезлесением и интеграции традиционных местных знаний в практику рационального использования земли и природных ресурсов, там, где это целесообразно, а также совершенствованию пропагандистских услуг, оказываемых сельским общинам, и пропаганде более рациональных методов использования земли и водных ресурсов, в том числе путем совершенствования сельскохозяйственных методов, предупреждающих деградацию почвы, в целях развития потенциала для осуществления национальных программ.64. Мобилизовать финансовую и иную поддержку в целях развития и укрепления систем здравоохранения, с тем чтобы:a) содействовать равному доступу к медицинскому обслуживанию; b) предоставлять необходимые медикаменты и технологию на устойчивой и доступной с финансовой точки зрения основе для противостояния и борьбы с инфекционными заболеваниями, в том числе ВИЧ/СПИДом, малярией, туберкулезом и трипаносомозом, а также с неинфекционными заболеваниями, в том числе вызываемыми нищетой; c) наращивать потенциал медицинского и вспомогательного медицинского персонала; d) повышать уровень традиционных медицинских знаний, там, где это целесообразно, включая традиционную медицину; e) проводить исследования, связанные с лихорадкой Эбола и борьбу с ней. 65. Принимать эффективные меры в связи со стихийными бедствиями и конфликтами, в том числе их гуманитарными и экологическими последствиями, учитывая, что конфликты в Африке препятствуют, а во многих случаях и сводят на нет завоевания и усилия по достижению устойчивого развития и при этом более других страдают наиболее уязвимые члены общества, женщины и дети, с помощью усилий и инициатив на всех уровнях с целью:a) оказывать финансовую и техническую помощь укреплению потенциала африканских стран, в том числе организационного и человеческого потенциала, в частности на местном уровне, для эффективной борьбы с последствиями стихийных бедствий, включая системы наблюдения и раннего предупреждения, проведение оценок, предупреждение, готовность, принятие ответных мер и восстановление; b) оказывать поддержку странам Африки, с тем чтобы они могли более эффективно решать проблемы перемещения населения в результате стихийных бедствий и конфликтов и создавать механизмы быстрого реагирования; c) оказывать поддержку усилиям африканских стран по предупреждению и разрешению, урегулированию и смягчению последствий конфликтов и их быстрому реагированию на возникающие конфликтные ситуации с целью предупреждения трагических гуманитарных последствий; d) оказывать поддержку принимающим беженцев странам в улучшении состояния инфраструктуры и окружающей среды, включая экосистемы и среды обитания, которым причинен ущерб в процессе приема и расселения беженцев. 66. Содействовать комплексному освоению водных ресурсов и достижению максимальной выгоды от их освоения на всем протяжении водотоков, освоению любых видов эффективного рационального использования водных ресурсов, а также охране качества воды и водных экосистем, в том числе путем осуществления инициатив с целью:a) обеспечить доступ к питьевой воде для хозяйственно-бытовых нужд, просвещение в области гигиены, улучшение санитарных условий и совершенствование систем удаления отходов на уровне домашних хозяйств путем осуществления инициатив по стимулированию государственных и частных инвестиций в водоснабжение и санитарию, которые отдают приоритет потребностям бедноты на стабильной и транспарентной национальной нормативной основе, обеспечиваемой правительствами, при соблюдении местных условий с участием всех заинтересованных сторон, осуществлении контроля за деятельностью и совершенствовании подотчетности государственных учреждений и частных компаний; а также развивать исключительно важную инфраструктуру водоснабжения, распределения и очистки воды и наращивать потенциал по обслуживанию систем подачи воды и санитарно-гигиенического обслуживания как в сельских, так и в городских районах;b) разрабатывать и осуществлять комплексные стратегии и планы рационального использования водных ресурсов бассейнов рек и водосборных бассейнов всех крупных водоемов в соответствии с пунктом 25 выше; c) укреплять региональный, субрегиональный и национальный потенциалы в области сбора и обработки данных и планирования, исследования, мониторинга, оценки и обеспечения соблюдения норм, а также механизмы рационального использования водных ресурсов; d) охранять водные ресурсы, подземные воды и экосистемы заболоченных земель от загрязнения и — в случае острейшей нехватки воды — поддерживать усилия по освоению нетрадиционных водных ресурсов, включая эффективное с точки зрения энергопотребления и затрат и устойчивое опреснение морской воды, сбор дождевого стока и повторное использование воды. 67. Добиться существенного повышения устойчивой производительности в сельском хозяйстве и продовольственной безопасности в порядке достижения согласованных целей развития на тысячелетие, включая цели, поставленные в Декларации тысячелетия, и в частности сокращения вдвое к 2015 году доли населения, страдающего от голода, в том числе путем осуществления инициатив с целью:a) поддержать разработку и осуществление национальной политики и программ, в том числе исследовательских программ и планов развития африканских стран в целях оживления их сельскохозяйственного сектора и устойчивого развития рыболовных отраслей и увеличения капиталовложений в инфраструктуру, технологию и пропагандистскую деятельность в соответствии с потребностями той или иной страны. Страны должны приступить к разработке и осуществлению стратегий продовольственной безопасности в контексте национальных программ искоренения нищеты до 2005 года; b) оказывать содействие и поддержку усилиям и инициативам по обеспечению равного доступа к землепользованию, разъяснять права и обязанности в отношении ресурсов в ходе земельной реформы и реформы системы землепользования, предусмотренных национальным законодательством при уважении правопорядка, а также обеспечить доступ к кредитам для всех, особенно женщин, с тем чтобы добиться усиления их экономической и общественной роли, искоренения нищеты и эффективного и экологически целесообразного использования земли, а также дать возможность женщинам, занятым производительным трудом, участвовать в принятии решений и становиться собственниками в данном секторе, включая право на наследование земли;с) расширить доступ на рынки для товаров, в том числе товаров из африканских стран, в частности наименее развитых стран, в рамках положений Декларации министров, принятой в Дохе, без ущерба для результатов переговоров во Всемирной торговой организации, а также в рамках соглашений о преференциальном режиме; d) оказывать поддержку странам Африки в деле обеспечения более эффективной региональной интеграции африканских стран в области торговли и экономики. Обеспечивать привлечение и увеличение объема инвестиций в развитие региональной рыночной инфраструктуры; e) поддерживать программы развития животноводства, направленные на последовательную и эффективную борьбу с болезнями животных. 68. Добиваться рационального использования химических веществ, в частности опасных и токсичных химических веществ и отходов, в том числе путем осуществления инициатив по оказанию африканским странам помощи в разработке национальных реестров химических веществ, региональных и национальных рамок и стратегий регулирования использования химических веществ и создания координационных центров по химическим веществам.69. Ликвидировать «цифровую пропасть» и содействовать созданию возможностей в области цифровых технологий в плане обеспечения доступа к инфраструктуре и передаче технологии и ее применения на основе осуществления комплексных инициатив в интересах африканских стран. Содействовать созданию условий, способствующих привлечению инвестиций, ускорить ход осуществления существующих и новых программ и проектов по налаживанию связей между основными учреждениями и стимулировать внедрение информационно-коммуникационных технологий в рамках правительственных и коммерческих программ и в других национальных, экономических и социальных секторах.70. Оказывать африканским странам поддержку в их усилиях по обеспечению устойчивого туризма, содействующего социально-экономическому развитию и укреплению инфраструктуры путем принятия следующих мер:a) осуществления проектов на местном, национальном и субрегиональном уровнях с особым упором на предоставление африканских туристических услуг таких, как приключенческий туризм, экологический туризм и культурный туризм; b) создания и поддержки национальных и трансграничных заповедных зон для содействия охране экосистем в соответствии с экосистемным подходом и содействия устойчивому туризму; c) соблюдения местных традиций и культурных обычаев и содействия использованию опыта и знаний, накопленных на национальном уровне в области рационального использования природных ресурсов и экотуризма; d) оказания принимающим общинам содействия в сфере управления их проектами в области туризма для обеспечения максимальных выгод наряду с ограничением негативного воздействия на их традиции, культуру и окружающую среду; e) оказания поддержки в деле сохранения биологического разнообразия африканских стран, обеспечение устойчивого использования его элементов и справедливое распределение благ, получаемых в результате использования генетических ресурсов в соответствии с обязательствами стран в рамках соглашений по вопросам биологического разнообразия, участниками которых они являются, включая такие соглашения, как Конвенция о биологическом разнообразии и Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, а также региональных соглашений по вопросам биологического разнообразия. 71. Оказывать африканским странам поддержку в их усилиях по осуществлению Повестки дня Хабитат и Стамбульской декларации путем реализации инициатив, направленных на укрепление национального и местного институционального потенциала в области устойчивой урбанизации и населенных пунктов, оказывать поддержку в обеспечении надлежащим жильем и основными услугами и развитии эффективных и действенных систем управления в городах и других населенных пунктах и укреплять, в частности, совместную программу по вопросам водоснабжения африканских городов Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде. |
||||||||||||