Организация Объединенных Наций Доклад Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию |
Приложение |
План выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию |
План
выполнения...
|
ХI.
Институциональные рамки устойчивого развития
137. Обеспечение действенной институциональной базы устойчивого развития на всех уровнях является ключом к полной реализации Повестки дня на XXI век, мер по выполнению решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и решению новых задач в области устойчивого развития. Меры, направленные на укрепление такой базы, должны строиться на положениях Повестки дня на XXI век, а также Программы по дальнейшему осуществлению Повестки дня на XXI век 1997 года и принципах Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию и должны содействовать достижению целей в области развития, согласованных на международном уровне, включая цели, поставленные в Декларации тысячелетия, с учетом Монтеррейского консенсуса и соответствующих решений других крупных конференций Организации Объединенных Наций и международных соглашений, состоявшихся или принятых после 1992 года. Она должна отвечать потребностям всех стран, учитывая особые потребности развивающихся стран, включая средства осуществления. Она должна способствовать укреплению международных органов и организаций, занимающихся вопросами устойчивого развития, при должном уважении к их мандатам, а также укреплению соответствующих региональных, национальных и местных институтов.138. Необходимым условием обеспечения устойчивого развития является благое управление. Основой для поступательного экономического роста, искоренения нищеты и создания рабочих мест являются разумная экономическая политика, наличие прочных демократических институтов, реагирующих на потребности населения, и улучшение состояния инфраструктуры. Необходимыми и взаимоукрепляющими факторами также являются свобода, мир и безопасность, внутренняя стабильность, уважение прав человека, включая право на развитие, а также господство права, гендерное равенство, рыночные стратегии и общая приверженность обеспечению справедливости и демократичности общества. A. Цели 139. Меры по укреплению институциональных рамок устойчивого развития на всех уровнях следует принимать в рамках Повестки дня на XXI век с учетом событий, которые произошли после Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, и они должны быть направлены, в частности, на достижение следующих целей: а) укрепление приверженности задачам устойчивого развития; b) сбалансированная интеграция экономических, социальных и экологических аспектов устойчивого развития; с) укрепление осуществления Повестки дня на XXI век, в том числе за счет мобилизации финансовых и технологических ресурсов, а также программ создания потенциала, особенно в интересах развивающихся стран; d) укрепление согласованности, координации и контроля; e) поощрение верховенства закона и укрепление государственных институтов; f) повышение эффективности и результативности путем ограничения параллелизма и дублирования деятельности международных организаций как внутри системы, так и за пределами системы Организации Объединенных Наций, с учетом их мандатов и сравнительных преимуществ; g) расширение участия и реальной вовлеченности гражданского общества и других соответствующих заинтересованных сторон в осуществлении Повестки дня на XXI век, а также поощрение транспарентности и широкого участия общественности ;h) укрепление потенциала в области устойчивого развития на всех уровнях, включая местный, в частности потенциала развивающихся стран; i) укрепление международного сотрудничества в целях активизации осуществления Повестки дня на XXI век и решений Встречи на высшем уровне. B. Укрепление институциональной базы устойчивого развития на международном уровне 140. Международному сообществу следует: a) укреплять интеграцию целей устойчивого развития, закрепленных в Повестке дня на XXI век, и поддержку осуществления Повестки дня на XXI век и решений Встречи на высшем уровне в стратегию, программы работы и оперативные руководящие принципы соответствующих учреждений, программ и фондов Организации Объединенных Наций, Глобального экологического фонда и международных финансовых и торговых учреждений в рамках их мандатов при одновременном обеспечении полного учета в их деятельности национальных программ и приоритетов, особенно программ и приоритетов развивающихся стран, а также, в случае необходимости, стран с переходной экономикой, в целях достижения устойчивого развития; b) укреплять сотрудничество в рамках системы Организации Объединенных Наций и между системой Организации Объединенных Наций, международными финансовыми учреждениями, Глобальным экологическим фондом и Всемирной торговой организацией, используя Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций (КССР), Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития и другие межучрежденческие координационные органы. К укреплению межучрежденческого взаимодействия необходимо стремиться на всех уровнях, уделяя особое внимание оперативному уровню и установлению партнерских отношений по конкретным вопросам в поддержку, в частности, усилий развивающихся стран по осуществлению Повестки дня на XXI век;c) укрепить и повысить эффективность интеграции трех компонентов стратегий и программ в области устойчивого развития и поощрять полный учет целей устойчивого развития в программах и стратегиях органов, занимающихся в первую очередь социальными вопросами. В частности, следует укрепить социальный компонент устойчивого развития, среди прочего, за счет уделения особого внимания последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и пятилетнего обзора хода осуществления ее решений с учетом их докладов и посредством поддержки систем социальной защиты; d) полностью осуществить решение I о международном регулировании природопользования, принятое Советом управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде на его седьмой специальной сессии, и предложить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии рассмотреть важный и непростой вопрос о введении всеобщего членства в Совете управляющих/Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров; e) активно и конструктивно участвовать в обеспечении своевременного завершения переговоров по всеобъемлющей конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией, включая вопрос о возвращении незаконно приобретенных средств в страны происхождения; f) поощрять корпоративную ответственность и подотчетность и обмен передовым опытом в контексте устойчивого развития, в том числе, где это уместно, на основе диалога с участием многих заинтересованных сторон, например в рамках Комиссии по устойчивому развитию и других инициатив; g) принимать конкретные меры по осуществлению Монтеррейского консенсуса на всех уровнях. 141. Рациональное регулирование на международном уровне имеет основополагающее значение для достижения устойчивого развития. В целях обеспечения динамичной и благоприятной международной экономической конъюнктуры важно поощрять глобальное экономическое регулирование посредством корректировки моделей в области международных финансов, торговли, технологии и инвестиций, которые влияют на перспективы развития развивающихся стран. В этих целях международному сообществу следует принимать все необходимые и уместные меры, включая обеспечение поддержки структурным и макроэкономическим реформам, нахождение всеобъемлющего решения проблемы внешней задолженности и расширение доступа развивающихся стран к рынкам. Усилия по реформированию международной финансовой системы необходимо продолжать при обеспечении большей транспарентности и действенного участия развивающихся стран в процессах принятия решений. Универсальная, основанная на установленных правилах, открытая, недискриминационная и справедливая система многосторонней торговли, а также реальная либерализация торговли могут существенным образом стимулировать развитие во всем мире, принося выгоду странам на всех стадиях развития. 142. Энергичность и эффективность деятельности системы Организации Объединенных Наций имеет основополагающее значение для содействия расширению международного сотрудничества в целях устойчивого развития и для формирования глобальной экономической системы, работающей в интересах всех стран. В этих целях существенно важное значение имеет твердая приверженность идеалам Организации Объединенных Наций, принципам международного права и принципам, закрепленным в Уставе Организации Объединенных Наций, а также твердая приверженность делу укрепления системы Организации Объединенных Наций и других многосторонних учреждений и делу содействия совершенствованию их деятельности. Государствам следует также реализовать свои намерения в отношении согласования и скорейшей подготовки конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией во всех ее аспектах, включая вопрос о репатриации незаконно приобретенных средств в страны происхождения, а также в отношении содействия укреплению сотрудничества в целях искоренения практики отмывания денег.
C. Роль Генеральной Ассамблеи 143. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций должна сделать устойчивое развитие одним из ключевых элементов всеобъемлющих рамок деятельности Организации Объединенных Наций, особенно в целях достижения согласованных на международном уровне целей развития, включая цели, содержащиеся в Декларации тысячелетия, и взять на себя общее политическое руководство осуществлением и пересмотром Повестки дня на XXI век. D. Роль Экономического и Социального Совета 144. Согласно соответствующим положениям Устава Организации Объединенных Наций и Повестки дня на XXI век, касающимся Экономического и Социального Совета, а также резолюций Генеральной Ассамблеи 48/162 и 50/227, в которых подтверждается роль Совета как главного механизма координации деятельности системы Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений и надзора за вспомогательными органами, в частности его функциональными комиссиями, и в целях содействия осуществлению Повестки дня на XXI век за счет укрепления общесистемной координации, Совету следует:a) повысить свою роль в руководстве общесистемной координацией и сбалансированной интеграцией экономических, социальных и экологических аспектов политики и программ Организации Объединенных Наций, направленных на содействие устойчивому развитию; b) организовать периодическое рассмотрение тем устойчивого развития в связи с осуществлением Повестки дня на XXI век , включая средства осуществления. Рекомендации в отношении таких тем могли бы выноситься Комиссией по устойчивому развитию; c) полностью использовать свои этапы высокого уровня, координации, оперативной деятельности и общих прений для эффективного учета всех соответствующих аспектов работы Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию. В этом контексте в соответствии со своими правилами процедуры Совет должен активно привлекать основные группы к своей работе в рамках этапа высокого уровня и к работе своих соответствующих функциональных комиссий;d) содействовать повышению степени координации, взаимодополняемости, эффективности и действенности деятельности его функциональных комиссий и других вспомогательных органов, которые имеют отношение к осуществлению Повестки дня на XXI век; e) завершить работу Комитета по энергетическим и природным ресурсам в целях развития и передать его функции Комиссии по устойчивому развитию; f) обеспечить тесную увязку функций Совета в области контроля за выполнением решений Встречи на высшем уровне и его функций в области последующей деятельности в связи с Монтеррейским консенсусом на постоянной и скоординированной основе. Для этого Совету следует изучить пути создания механизмов, связанных с его совещаниями с представителями бреттон-вудских учреждений и Всемирной торговой организации, как об этом говорится в Монтеррейском консенсусе; g) активизировать усилия по включению гендерной проблематики в его деятельность по скоординированному осуществлению Повестки дня на XXI век. E. Роль и функции Комиссии по устойчивому развитию 145. Комиссия по устойчивому развитию должна и впредь быть центральным органом высокого уровня в рамках системы Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и служить форумом для рассмотрения вопросов, касающихся интеграции трех аспектов устойчивого развития. Хотя роль, функции и мандат Комиссии, изложенные в соответствующих частях Повестки дня на XXI век и утвержденные в резолюции 47/191 Генеральной Ассамблеи, продолжают оставаться актуальными, Комиссию необходимо укрепить с учетом роли соответствующих учреждений и организаций. Более широкая роль Комиссии должна включать обзор и контроль за ходом осуществления Повестки дня на XXI век и содействие согласованию деятельности по осуществлению, инициатив и партнерских соглашений.146. В этом контексте Комиссии следует уделять больше внимания мерам, обеспечивающим осуществление на всех уровнях, включая пропаганду и поощрение партнерских соглашений с участием правительств, международных организаций и соответствующих заинтересованных сторон, направленных на осуществление Повестки дня на XXI век. 147. Комиссии следует: a) рассматривать и оценивать прогресс и поощрять дальнейшее осуществление Повестки дня на XXI век; b) сосредоточить внимание на межсекторальных аспектах конкретных отраслевых вопросов и обеспечивать форум для лучшей интеграции политики, в том числе через взаимодействие с министрами, занимающимися различными аспектами и секторами устойчивого развития в рамках этапов высокого уровня; c) учитывать новые задачи и возможности, связанные с осуществлением Повестки дня на XXI век; d) сосредоточить внимание на мерах по осуществлению Повестки дня на XXI век, ограничившись проведением переговоров на сессиях Комиссии каждые два года;e) ограничить число рассматриваемых на каждой сессии тем.148. Что касается роли в содействии осуществлению, то Комиссии следует уделять особое внимание тому, чтобы: a) рассматривать ход осуществления и поощрять дальнейшее осуществление Повестки дня на XXI век. В этом контексте Комиссии следует определить факторы, сдерживающие осуществление, и вынести рекомендации по их устранению; b) быть координационным центром при обсуждении вопросов о партнерских отношениях, способствующих устойчивому развитию, включая обмен извлеченными уроками, достигнутыми результатами и передовой практикой; c) рассматривать вопросы, касающиеся финансовой помощи и передачи технологии в целях обеспечения устойчивого развития, а также создания потенциала, полностью используя имеющуюся информацию. В этом отношении Комиссия могла бы рассмотреть вопрос о более эффективном использовании национальных докладов и регионального опыта и с этой целью представить соответствующие рекомендации; d) обеспечить форум для анализа и обмена опытом о мерах, способствующих планированию устойчивого развития, принятию решений и осуществлению стратегий устойчивого развития. В этом отношении Комиссия могла бы рассмотреть вопрос о более эффективном использовании национальных и региональных докладов; e) учитывать существенные в юридическом отношении события, касающиеся устойчивого развития, должным образом принимая во внимание роль соответствующих межправительственных органов в содействии осуществлению положений Повестки дня на XXI век, касающихся международно-правовых документов и механизмов.149. Что касается практических методов и программы работы Комиссии, то конкретные решения по этим вопросам Комиссии следует принять на своей следующей сессии, когда будет разрабатываться тематическая программа работы Комиссии. В частности, следует рассмотреть следующие вопросы: a) применение сбалансированного подхода к выполнению всех мандатов Комиссии, содержащихся в резолюции 47/191 Генеральной Ассамблеи; b) дальнейшее обеспечение более непосредственного и существенного участия международных организаций и основных групп в работе Комиссии; c) более внимательное рассмотрение вопроса о научном вкладе в устойчивое развитие, например с помощью привлечения к работе Комиссии научного сообщества и поощрения участия национальных, региональных и международных научных объединений в работе Комиссии;d) содействие вкладу работников сферы образования в устойчивое развитие, включая, где это возможно, работу Комиссии; e) определение графика и продолжительности межсессионных заседаний.150. Принять дальнейшие меры, направленные на распространение передовой практики и уроков, извлеченных в процессе устойчивого развития, и, кроме того, поощрять использование современных методов сбора и распространения данных, включая более широкое использование информационных технологий. F. Роль международных учреждений 151. Подчеркнуть необходимость того, чтобы международные учреждения как в рамках, так и вне системы Организации Объединенных Наций, включая международные финансовые учреждения, Всемирную торговую организацию и Глобальный экологический фонд, в пределах их полномочий активизировали предпринимаемые ими совместные усилия с целью: a) поощрять эффективную и коллективную поддержку осуществления Повестки дня на XXI век на всех уровнях; b) повысить эффективность и степень координации деятельности международных учреждений по осуществлению Повестки дня на XXI век, решений Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, соответствующих аспектов устойчивого развития Декларации тысячелетия, Монтеррейского консенсуса и решений четвертой конференции Всемирной торговой организации на уровне министров, состоявшейся в ноябре 2001 года в Дохе. 152. Просить Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, используя Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций, в том числе на основе неофициальных совместных усилий, продолжать содействовать общесистемному межучрежденческому сотрудничеству и координации по вопросам устойчивого развития и принимать соответствующие меры в целях облегчения обмена информацией и продолжать информировать Экономический и Социальный Совет и Комиссию о действиях, предпринимаемых для осуществления Повестки дня на XXI век.153. Значительно укрепить поддержку осуществляемых Программой развития Организации Объединенных Наций программ по созданию потенциала, используя опыт, накопленный в ходе осуществления программы «Потенциал 21», в качестве важного механизма поддержки местных и национальных усилий по созданию потенциала, особенно в развивающихся странах. 154. Укрепить сотрудничество между Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и другими органами системы Организации Объединенных Наций и специализированными учреждениями, бреттон-вудскими учреждениями и Всемирной торговой организацией с учетом их полномочий. 155. Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Программе Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, Программе развития Организации Объединенных Наций и Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию следует в пределах их полномочий увеличить вклад в программы в области устойчивого развития и осуществление Повестки дня на XXI век на всех уровнях, особенно в области содействия созданию потенциала. 156. Содействовать эффективному осуществлению Повестки дня на XXI век на международном уровне и с этой целью предпринять следующее: a) упорядочить календарь международных совещаний по устойчивому развитию и при необходимости уменьшить их число, сократить продолжительность этих совещаний и количество времени, отводимого на совещаниях выработанным на переговорах решениям, в пользу более практических вопросов, связанных с осуществлением; b) поощрять партнерские инициативы всех соответствующих субъектов в отношении практического осуществления в поддержку решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию. В этом контексте при дальнейшем развитии партнерских связей и при осуществлении последующей деятельности на основе партнерства следует учитывать результаты работы по подготовке к Встрече на высшем уровне; c) в полной мере использовать достижения в области информационно-коммуникационных технологий.157. Укрепление международной институциональной базы устойчивого развития является эволюционным процессом. Необходимо следить за функционированием соответствующих механизмов, выявлять пробелы, ликвидировать дублирование функций и продолжать стремиться к повышению степени интеграции, эффективности и координации экономического, социального и экологического аспектов устойчивого развития в целях осуществления Повестки дня на XXI век.G. Укрепление институциональных механизмов устойчивого развития на региональном уровне 158. Следует добиваться результативного осуществления Повестки дня на XXI век и решений Встречи на высшем уровне на региональном и субрегиональном уровнях через региональные комиссии и другие региональные и субрегиональные учреждения и органы. 159. Следует улучшить внутрирегиональную координацию и сотрудничество в области устойчивого развития между региональными комиссиями, фондами, программами и учреждениями Организации Объединенных Наций, региональными банками развития и другими региональными и субрегиональными учреждениями и органами. Эта деятельность должна включать, где это необходимо, поддержку в разработке, совершенствовании и осуществлении согласованных региональных стратегий и планов действий в области устойчивого развития, отражающих национальные и региональные приоритеты. 160. В частности, с учетом соответствующих положений Повестки дня на XXI век региональным комиссиям в сотрудничестве с другими региональными и субрегиональными органами следует: a) способствовать сбалансированному включению трех аспектов устойчивого развития в их работу, в том числе через осуществление Повестки дня на XXI век, Программы дальнейшего осуществления Повестки дня на XXI век и решений Встречи на высшем уровне. С этой целью региональные комиссии должны укрепить свой потенциал за счет внутренних мероприятий и получить, при необходимости, внешнюю помощь; b) способствовать и поощрять сбалансированное включение экономического, социального и экологического аспектов устойчивого развития в работу региональных, субрегиональных и других органов, например путем облегчения и расширения обмена опытом, включая национальный опыт, передовыми методами работы, информацией о конкретных тематических исследованиях и партнерской практике, связанных с осуществлением Повестки дня на XXI век;c) оказать содействие в мобилизации технической и финансовой помощи и способствовать обеспечению адекватного финансирования осуществления согласованных на региональном и субрегиональном уровнях программ и проектов в области устойчивого развития, включая решение задачи искоренения нищеты; d) продолжать содействовать участию многих заинтересованных сторон и поощрять установление партнерских отношений в поддержку осуществления Повестки дня на XXI век на региональном и субрегиональном уровнях.161. Следует поддерживать согласованные на региональном и субрегиональном уровнях инициативы и программы в области устойчивого развития, такие, как Новое партнерство в целях развития в Африке (НЕПАД) и межрегиональные аспекты согласованной на глобальном уровне Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств. H. Укрепление институциональной базы устойчивого развития на национальном уровне 162. Государствам следует: a) продолжать содействовать применению согласованных и скоординированных подходов к институциональной базе устойчивого развития на всех национальных уровнях, в том числе за счет, когда это целесообразно, создания или укрепления существующих директивных органов и механизмов, необходимых для разработки, координации и осуществления политики и обеспечения соблюдения законов; b) срочно предпринять шаги для достижения прогресса в разработке национальных стратегий устойчивого развития и начать их осуществление к 2005 году. С этой целью там, где это необходимо, должна предоставляться поддержка стратегий на основе международного сотрудничества с учетом особых потребностей развивающихся стран, в частности наименее развитых стран. Такие стратегии, где это целесообразно, могут разрабатываться в виде стратегий уменьшения масштабов нищеты, в которых учитываются экономические, социальные и экологические аспекты устойчивого развития, и должны осуществляться в соответствии с национальными приоритетами каждой страны.163. Каждая страна несет главную ответственность за свое собственное устойчивое развитие, в связи с чем роль национальной политики и стратегий в области развития невозможно переоценить. Всем странам следует содействовать достижению устойчивого развития на национальном уровне посредством, в частности, принятия и обеспечения соблюдения четких и эффективных законов в поддержку устойчивого развития. Всем странам следует укреплять государственные учреждения, в том числе путем обеспечения наличия необходимой инфраструктуры и путем содействия обеспечению транспарентности, подотчетности и справедливости деятельности административных и судебных учреждений. 164. Всем странам следует также содействовать участию общественности, в том числе посредством мер, обеспечивающих доступ к информации о законодательстве, положениях, деятельности, стратегиях и программах. Им следует также содействовать полному участию общественности в разработке и осуществлении политики в области устойчивого развития. Женщины должны иметь возможность всесторонне и на равноправной основе участвовать в разработке политики и принятии решений. * * * 165. Продолжать содействовать созданию или укреплению советов по устойчивому развитию и/или координационных структур на национальном уровне, включая местный уровень, для привлечения внимания к политике в области устойчивого развития на высоком уровне. В этой связи следует поощрять участие многих заинтересованных сторон.166. Поддерживать усилия всех стран, особенно развивающихся стран, а также стран с переходной экономикой, по укреплению национальных институциональных механизмов в поддержку устойчивого развития, в том числе на местном уровне. Эта деятельность может включать содействие использованию межсекторальных подходов к разработке стратегий и планов устойчивого развития, таких, как — когда это применимо — стратегии уменьшения масштабов нищеты, координация помощи, поощрение использования основанных на участии многих заинтересованных сторон подходов и укрепление анализа политики, создание управленческого потенциала и потенциала в области осуществления, включая учет гендерной проблематики во всей этой деятельности.167. Повысить роль и возможности местных властей, а также заинтересованных сторон в осуществлении Повестки дня на XXI век и решений Встречи на высшем уровне и в укреплении дальнейшей поддержки местных программ в рамках Повестки дня на XXI век и смежных инициатив и партнерств и способствовать, в частности, партнерскому взаимодействию между местными властями и органами государственного управления других уровней и заинтересованными сторонами в целях содействия устойчивому развитию, как это предусматривается, в частности, в Повестке дня Хабитат.I. Участие основных групп 168. Активизировать партнерские отношения между правительственными и неправительственными субъектами, включая все основные группы, а также группы добровольцев, в рамках программ и деятельности по обеспечению устойчивого развития на всех уровнях.169. Признать необходимость изучения вопроса о возможной связи между окружающей средой и правами человека, включая право на развитие, при всестороннем и транспарентном участии государств — членов Организации Объединенных Наций и государств-наблюдателей.170. Поощрять и поддерживать участие молодежи в программах и мероприятиях, связанных с устойчивым развитием, путем, например, поддержки местных молодежных советов или аналогичных организаций и содействия их созданию там, где их нет. |
||||||||||||